INSULTOS
LITERARIOS
“No solo estaba ansioso por hablar sobre sí mismo, sino que
también era reacio a que la conversación se apartase de ese tema durante
demasiado rato”. (Henry David Thoreau
sobre Walt Whitman)
“No altera al lector con nada vehemente ni lo molesta con
nada profundo: las pasiones le son perfectamente desconocidas”. (Charlotte
Brontë sobre Jane Austen)
“La prosa de Gertrude Stein es un budín de sebo negro y
frío. Podemos representarla como un frío rollito de sebo de longitud
increíblemente reptiliana. Si lo cortas en cualquier lugar, es siempre lo
mismo: la misma masa pesada, pegajosa y opaca, a lo largo y a lo ancho”.
(Wyndham Lewis sobre Gertrude Stein)
“He estado leyendo una traducción de Wilhelm Meister. ¿Es
bueno? A mí me parece posiblemente el peor libro que he leído. Ningún inglés
podría haber escrito un libro así. No puedo recordar ni una sola página o idea…
¿Es todo una broma? Si lo que realmente he estado leyendo es Wilhelm Meister de
Goethe, me alegro de no haberme tomado nunca la molestia de aprender alemán”.
(Samuel Butler sobre Wolfang von Goethe)
“El original griego es de gran utilidad para desentrañar la
traducción de Browning”. (Robert Yelverton Tyrrell sobre una traducción de
Robert Browning)
“Monsieur Zola está decidido a mostrar que, si carece de genio,
al menos puede ser aburrido”. (Oscar Wildw sobre Emile Zola)
“El entusiasmo por Poe es la marca de un estadio decididamente
primitivo de reflexión”. (Henry James sobre Edgar Allan Poe)
“La lectura de El Quijote puede compararse con la visita por
tiempo indefinido del más inaguantable de tus parientes viejos, con sus bromas,
sus sucios hábitos, sus reminiscencias imparables y sus espantosos amigotes”.
(Martín Amis sobre El Quijote Miguel de Cervantes)
“Si alguien dijera que alguna cosa que escribí se habría
visto influida por Robert Frost, cogería esa obra mía, la trituraría y la
tiraría por el inodoro con la esperanza de no obstruir las tuberías”. (James
Dickey sobre Robert Frost)
“Un gran logro de la señora Stein es haber hecho el idioma inglés
más fácil de escribir y más difícil de leer”. (H. L. Mencken sobre Gertrude
Stein)
“Si no puedes ser persuadido de leer algo mejor, pues
entonces lee a [J. K.] Rowling”. (Harold Bloom sobre J. K. Rowling)
“Un ama de casa de Kansas hecha y derecha y con todos su prejuicios
(…) su muerte le ha dado un excelente giro a su carrera”. (Gore Vidal sobre
Truman Capote)
“Ulises es el esfuerzo de un estudiante asqueroso
reventándose los granos”. (Virginia Woolf sobre Ulises de James Joyce)
“Ulises es un registro repugnante de una fase desagradable
de la civilización”. (Bernard Shaw sobre Ulises de James Joyce)
“La sola omisión de los libros de Jane Austen convertiría en
bastante buena a una biblioteca sin un solo libro”. (Mark Twain sobre Jane
Austen)
“Hay dos maneras de sentir aversión hacia la poesía; la
primera es tener aversión hacia ella, la segunda es leer a Pope”. (Oscar Wilde
sobre Alexander Pope)
“Truman Capote ha convertido la novela en una forma de arte,
una forma de arte menor”. (Gore Vidal sobre Truman Capote)
“Veo que las palabras te han fallado una vez más, Norman”.
(Gore Vidal a Norman Mailer, tras ser golpeado por éste en una fiesta)
“Me enviaron esa mierda de De aquí a la eternidad. Y con lo mierda que es, me extraña que el
hombre que la escribió tenga esa extraordinaria pinta de estreñido” (Truman
Capote sobre James Jones).
“Jamás ha utilizado una sola
palabra que pudiese mandar al lector en busca de un diccionario” (Faulkner
sobre Hemingway).
“Pobre Faulkner. ¿De veras cree
que las grandes emociones surgen de las grandes palabras?” (Hemingway).
“Todo es tan gris e incómodo en
los libros de Beckett que al final parece que sufre constantes malestares de
vejiga, como le pasa a la gente mayor cuando duerme” (Nabokov).
No hay comentarios:
Publicar un comentario